忍者ブログ

poor

poor PS3

   
カテゴリー「実写映画」の記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

映画『トータル?リコール』のリメイク版PVが公開されてた。本家越えなるか

3dsttマジコン2012y08m05d_233554781



210 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/05(日) 08:14:28.26 ID:NAsRgwcF0

2012/8/10(金)公開『トータル?リコール』本予告



shot0037new0



速報部、見るの?(′?ω?`)


214 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/05(日) 08:15:12.63 ID:0SKzexPS0
>>210
シュワちゃんじゃないトータルリコールとかさぁ


217 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/05(日) 08:15:36.07 ID:ShKvF8mw0
>>210
リメイクするほど面白くもなかったような


220 名前:名無しさん必死だな[] 投稿日:2012/08/05(日) 08:16:27.04 ID:NaciAaAY0
>>210
これってシュワちゃんのリメイク?


http://anago.2ch.net/test/read.cgi/ghard/1344116656/


元が20年以上前の映画だから、大分ガラッと変わりそうだよなぁ???

どうなるのか分からんけど、気になる。


トータル?リコール [DVD]novo7 tornadoonda vi40 レビュー
PR

字幕の女王?戸田奈津子「正しく良い字幕で内容を伝えることが大事。日本語力が勝負」

3DS マジコン 購入2012y08m11d_213404281





211 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/11(土) 17:44:57.63 ID:GElpvk6n0
字幕の女王?戸田奈津子「正しく良い字幕で内容を伝えることが大事。日本語力が勝負。」

http://www.cinematoday.jp/page/N0039582

映画翻訳家協会が主催したシンポジウム「みんなで話そう、映画字幕のこと」がオーディトリウム渋谷にて開催され、戸田奈津子、菊地浩司、そして最長老の山崎剛太郎といった翻訳者たちが公の前で初めて一堂に会した。
このシンポジウムは「字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン」の出版記念として、2部構成で約2時間半にわたって行われた。
翻訳者たちは、「英語ができることは出発点にすぎず、日本語力が勝負」「料理人に例えれば、語学力は包丁であって常に研ぐことが大事」「脚本家と監督が売りにしているのはどこかに着目して、正しく良い字幕で内容を伝えることが大事」といった持論を述べた。
文字数制限があるため情報を取捨選択し日本語にしていかなければならないのに、洋画を製作した本国のチェッカー(字幕をチェックする人)は基本的に「情報が10あればそのすべてを字幕に反映させるべき」という考えを持っているため、困難な局面も多々あるという。
また、第一線で活躍する翻訳者ならではの業も語られた。
第2部では、映画配給会社の制作担当であるワーナー?ブラザース映画の松崎忍氏、ギャガ株式会社の宮本美雪氏がゲストとして登壇。
翻訳者と共に映画や字幕にまつわる興味深い話の数々を繰り広げ、満場の客席は静かに耳を傾けていた。
映画翻訳家協会は、故?清水俊二を代表として1983年に12名で設立(2012年現在20名)。会員同士の交流、
映画配給会社と契約交渉を行う労組的な側面もある。
なお、翻訳者それぞれがフリーランスの立場で仕事を請け負うため「協会が受注して翻訳者に振り分けているのでは」という一部で流布する誤った認識を訂正し、協会員は同志であるとともにライバルであるという実態を明かす場面もあった。

日本人から見て「だよな!」って思える訳なんだろうけど英語のセリフと字幕を比べるとちょっと違和感がある。
「もし俺だったらこう訳す」と思ってしまう。


223 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/11(土) 17:45:49.68 ID:oKmwPEvT0
>>211
戸田なっちの日本語力なんて見習いたくない



231 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/11(土) 17:46:56.91 ID:dBzeHFSL0
>>211
字幕頼りの人にレベルを合わせればあれが正解
下手に分かりにくい言い回し使ったら逆に混乱するのが字幕民


246 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2012/08/11(土) 17:48:29.95 ID:+4QDsf1i0
>>211
日本語力語っていい人間じゃないだろ



http://anago.2ch.net/test/read.cgi/ghard/1344673295/


誤訳女王!字幕翻訳家、戸田奈津子誤訳への怒りの数々!
http://matome.naver.jp/odai/2134241468633612601

×2ヶ月 ○2週間 『13デイズ』
1962年のいわゆる“キューバ危機”を描いた作品。そもそもタイトルが「13日間」なのに…。

×入れろ ○切れ
×切れ ○入れろ 『アポロ13』
電源回路の「開/閉」(open/close)の意味を取り違えている。
実際はclose(閉)で電流が流れ、open(開)で止まる。
映画中に数ヶ所あるこれらの台詞をすべて逆の意味に誤訳。

×デスマスク ○レクイエム(death mass) 『アマデウス』
DVDでは字幕担当が松浦美奈氏に変更、この部分は訂正されている。
原語 "First I must get the death mass, and then I ... I must achieve his death."
「まずレクイエムを手に入れて、それから彼を殺してしまう」が「まずデス?マスクを手に入れて―― 彼を殺す」 に誤訳。
デス?マスク(死面)を先に手に入れて、それからそいつを殺すなんてことが出来るのか?

×嘘をつくな ○正気に戻って 『ロード?オブ?ザ?リング』
原語 "You are not yourself."
フロドを襲う仲間のボロミアは指輪の魔力で我を失っている。『ロード~』劇場版には他にも大量の誤訳珍訳が指摘され、ビデオ?DVDでは監修が入って訂正された。

×ジュニア ○息子 『インディ?ジョーンズ/クリスタル?スカルの王国』
原語では"son"。最後の方で初めて"junior"と呼ぶ大事なシーンがあるのに、字幕では"son"としか呼んでないセリフを「ジュニア」にしてしまい、そのシーンを台無しにしている。

×66回の流産 ○(65年と)66年の流産 『ザ?リング』
パンフレットにまで66回と載っているが、どう頑張っても不可能だと思われる。


フルメタル?ジャケット - 当初戸田が翻訳していたが、軽めの表現であったが故にスタンリー?キューブリックが激怒し原田眞人が担当した。

ロード?オブ?ザ?リング - 日本で公開された際に戸田奈津子が字幕を担当したが、誤訳が多いとしてファンから抗議が殺到、それがピーター?ジャクソン監督にまで届き戸田が交代させられるという騒ぎが起きた。



この人が日本語云々語るのはちょっと???

今月の『プロメテウス』も字幕がこの人らしくてすげー不安。cobraドングルEz Flash

映画『カラスの親指』のポスタービジュアルが公開。この配役は???どう?

cobra usbドングル2012y08m10d_190133484



https://twitter.com/karasu_oyayubi/status/233840121831628800
2012y08m10d_182856968
jpg large


PV



865 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/15(日) 07:31:37.94 ID:QF4lJ62s
カラス実写どうなんかね?
阿部寛はタケさんのイメージじゃないんだよな
まぁ、榎木津役やった時のこいつじゃねぇだろ感に比べれば全然マシだけど???


866 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/15(日) 10:11:12.13 ID:gS+ytk58
合ってればいいってもんじゃないけどね

村上ショージはテツさんのイメージに合ってるが
もっと華のある人にやってほしかった

いくらなんでもフツーというかショボすぎる
最後のくだりを大物オーラ出して演じられるとは思えん


889 名前:名無しのオプ[] 投稿日:2012/08/08(水) 22:44:45.04 ID:k/CgqufR
演技超ヘタだから無理っす???見かけはいいのになぁ


890 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/08/08(水) 23:01:28.47 ID:0nrCWWDZ [2/2]
村上ショージ、化けないかなー
「不器用なベテラン芸人で、目が笑ってない」という
部分は鶴瓶師匠に通じるところもあるしー


891 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/08/09(木) 06:34:56.65 ID:4iN7hHj/
予告で演技見たけど、あれはだめだわ。ガッカリもいいとこ。


892 名前:名無しのオプ[] 投稿日:2012/08/09(木) 16:27:58.86 ID:ij07IYt/
しかし安易に鶴瓶じゃなくて良かったと思った


http://toro.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1310713219/


原作好きだから映画も気になってるんだけど、配役がイメージと違うんだよなぁ???

多分観に行くとは思うけど、この「なんか違う」感は払拭されるのだろうか。



カラスの親指 by rule of CROW’s thumb (講談社文庫)ainol novo7 aurorar4 3ds

名作SF小説『ニューロマンサー』が映画化するらしい

3ds マジコン 20122012y08m05d_022537250





1 名前: 茶トラ(埼玉県)[] 投稿日:2012/08/04(土) 13:19:56.82 ID:HbGa62fIP ?PLT(12000) ポイント特典
sssp://img.2ch.net/ico/anime_saitama02.gif
 サイバーパンクの代名詞的存在であるウィリアム?ギブスンのSF小説「ニューロマンサー」の映画化企画に、マーク?ウォールバーグとリーアム?ニーソンが出演する可能性が出てきた。 「スプライス」のビンチェンゾ?ナタリ監督がメガホンをとる同企画はかなり前から進行中だが、長年進展が見られなかった。しかし、今年5月に「トランスフォーマー」シリーズなどで知られる有名プロデューサー、ロレンツォ?ディ?ボナベンチュラの参加が決定。米Movieholeによれば、ボナベンチュラからウォールバーグとニーソンにオファーが出されたという。
 話が成立すれば、ウォールバーグは主人公のコンピューター?カウボーイ(ハッカー)のケイス、
ニーソンは謎の人物アーミテジを演じる。
 1984年に発表された「ニューロマンサー」は、「マトリックス」や「AKIRA」などにも影響を与えたヒューゴー賞およびネビュラ賞受賞作。現在のネット社会を予見する内容で、サイバーパンクというジャンルを確立した。
wallburg_liamneeson_large


ソース:映画.com
http://eiga.com/news/20120803/7/


4 名前: スナネコ(家)[] 投稿日:2012/08/04(土) 13:25:46.95 ID:s2FyMg0L0 [1/6]
おお???ついにSF最強のヒロイン、モリィが実写で見れるのか
つうか誰がやるのか楽しみだわ


5 名前: ピューマ(家)[] 投稿日:2012/08/04(土) 13:26:42.03 ID:4WHPsmBo0
音楽はルー?リードで


6 名前: ハバナブラウン(やわらか銀行)[] 投稿日:2012/08/04(土) 13:28:19.25 ID:b9jDQ/Rp0 [1/3]
どんな話だったっけ?
忘れたわ。


7 名前: キジ白(西日本)[sage] 投稿日:2012/08/04(土) 13:29:02.92 ID:TkOytSw70
記憶屋ジョニーがあんな出来だからなあ。ギブスン原作の映画化は
監督の才能を問われるな



13 名前: スナネコ(岩手県)[sage] 投稿日:2012/08/04(土) 13:33:37.97 ID:CN+jng4T0 [1/2]
ニュー ロマンサー?
ニューロ マンサー?
ニューロマン サー?



16 名前: ボブキャット(宮城県【13:28 宮城県震度2】)[sage] 投稿日:2012/08/04(土) 13:37:32.56 ID:d3Q+kCiW0 [2/2]
>>13
ニューロンとネクロマンサーを合わせた造語だから、ニューロマンサー。



14 名前: バーミーズ(東京都)[] 投稿日:2012/08/04(土) 13:35:31.49 ID:wpzWRw1+0 [1/2]
マトリックスの原作だろ既にw


19 名前: スナネコ(家)[] 投稿日:2012/08/04(土) 13:42:18.52 ID:s2FyMg0L0 [3/6]
マトリックスつうか攻殻だろ


20 名前: ジャガー(宮城県)[] 投稿日:2012/08/04(土) 14:00:54.92 ID:HXpB6Lwt0
『ニューロマンサー』の主な舞台はスペースコロニーのシリンダー内


21 名前: マレーヤマネコ(埼玉県)[] 投稿日:2012/08/04(土) 14:02:28.88 ID:ZcmOwvWi0
めちゃめちゃ地味そう


27 名前: スナネコ(家)[] 投稿日:2012/08/04(土) 14:15:34.77 ID:s2FyMg0L0 [4/6]
この小説書いた当時のギブスンってパソコンどころかワープロも持ってなかったんだよな


34 名前: サビイロネコ(静岡県)[] 投稿日:2012/08/04(土) 15:04:58.91 ID:S3BtlUNj0
小説は読みにくくて断念したから嬉しいな!
しかし女キャラって目の所変なの付けてるだろ?
女優目映らないじゃん


37 名前: ボルネオウンピョウ(家)[sage] 投稿日:2012/08/04(土) 15:27:34.52 ID:96SWk/KD0 [1/2]
「スプライス」が超ダメダメだったから他の監督にしてくれんかな。
「28週後」の監督とか、トニー?スコットがいい。
「TIME」の監督は勘弁ね。


38 名前: クロアシネコ(愛知県)[sage] 投稿日:2012/08/04(土) 15:28:52.85 ID:k8NIEdIuP
ニューロマンサーか

邦訳がかなり読みにくかった記憶が。


44 名前: ピクシーボブ(新疆ウイグル自治区)[] 投稿日:2012/08/04(土) 15:45:18.82 ID:zKHsxRID0
>>38
あの翻訳は原文ってかそのニュアンスにかなり忠実らしい

http://shohyoj.in/132


42 名前: ヒマラヤン(やわらか銀行)[] 投稿日:2012/08/04(土) 15:42:45.79 ID:ufOwDbtz0
定期的に映画化の話題が出るね
クリスカニンガムにやらせておけばよかったんや



32 名前: クロアシネコ(東京都)[sage] 投稿日:2012/08/04(土) 15:00:48.49 ID:d/I1Zk+tP
現状のコンピュータ、ネット環境を安易に
なぞるだけじゃダメ
当時思い描いていた夢の電脳社会を描き切って欲しい
タブレットPCをそれっぽく使いこなすんじゃ無く、超進化した「ブラウン管モニタ」のコンピュータが出てこないと。


33 名前: アムールヤマネコ(東京都)[] 投稿日:2012/08/04(土) 15:04:18.92 ID:B2VeXnnN0
>>32
そうしてくれないと原作読んだ人ほど違和感を覚えるだろうね
現代の実際の技術の先にある超世界は現代のSF作家に任せればいいんだ


36 名前: 黒トラ(大阪府)[] 投稿日:2012/08/04(土) 15:18:30.83 ID:Igi35SiD0
>>32
2001年宇宙の旅に出てくるようなテレビ電話とか、コンピュータのコンソールとか
今見たらダサダサだけどそれがいいんだよな


http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1344053996/


個人的に好きなSF小説なんだけど、文章にクセがありすぎて人に薦めづらいから、いい感じに映画化するなら嬉しいわ。

『マトリックス』とか『攻殻機動隊』あたりはもちろんのこと、エロゲの『BALDR SKY』(作中に『ニューロマンサー』に出てくる「チバ?シティ」「オノ?センダイ」などの固有名詞が登場する)あたりにまで影響を及ぼしてる偉大な作品だよね。


ニューロマンサー (ハヤカワ文庫SF)acekardr4 ds 通販

映画『007 スカイフォール』の新トレーラー?????! Q若すぎだろ

マジコン2012y08m06d_013209562





212 名前:名無シネマ@上映中[] 投稿日:2012/07/31(火) 22:59:02.91 ID:LXEGzIBN



shot0037new1


217 名前:名無シネマ@上映中[] 投稿日:2012/08/01(水) 01:02:52.71 ID:2ynj8RP+
>>212がインターナショナル版で、アメリカ版がこちらだって



(※管理人注:字幕版があったのでそっちを貼っておきました)

素材はほぼ同じだけど編集が違ってて、それぞれ独自のカットもあります。
インターナショナル版は混沌としてて緊張感がハンパ無い感じ。
アメリカ版の方が整理されてて若干解り易いかな。


258 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/03(金) 08:14:41.16 ID:EOSU5+F7
上でジョーカーを彷彿とさせるってあったけど、
ガラスのケージにおさまる姿はさながらハンニバル?レクターだなw
久々にインパクトのある悪役で楽しみだ

silva-e-bond


213 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/07/31(火) 23:06:15.13 ID:F6bVWkZX
Q若いんだな


shot0018


236 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/02(木) 16:33:36.60 ID:nzcCycCs
やっとQ登場か。オタコンみたいだなw



237 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/02(木) 18:38:23.67 ID:X65fh+Jm [1/2]
本当オタコンにそっくりだな
吹き替えが田中秀幸だったら吹くわ


214 名前:名無シネマ@上映中[] 投稿日:2012/07/31(火) 23:10:43.75 ID:q11zHXkG
予告見たけど色々面白い事になってるな。
なによりQがww


215 名前:名無シネマ@上映中[] 投稿日:2012/08/01(水) 00:25:49.00 ID:B5KfUezk
なんか従来のパターンに戻ったぽいな ただ雰囲気は重厚にしてるだけで
カジノと慰めよりは落ちそうな出来 悪役がまた道化師ぽくてうそ臭いわ
 

216 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/01(水) 00:34:17.69 ID:eKprSBsA
カジノと慰めより面白そうだわ。


218 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/01(水) 01:18:49.20 ID:8zpvOux6
バルデムが一瞬そうとは気づかなかった。
従来型大賛成。いいじゃん。


221 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/01(水) 09:42:30.30 ID:NLdfGkH+ [1/2]
報酬でストイックに舵切り過ぎたって反省でカジノ報酬とお約束の橋渡しor折衷しようとしてるね
ほんと愛されるシリーズの強み、資源だわ>お約束


231 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/02(木) 12:06:01.35 ID:EMGvP+6K
予告めっさ格好良かったんだけど
観に行きたくなった


238 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/02(木) 18:58:26.28 ID:Zk0xtPof
メチャクチャ面白そうじゃん!
慰めなんか遥か彼方に引き離してカジノも軽々と超えた傑作に間違いないな!
アクションのあと身だしなみ整えてQから特殊装備のPPK受け取り
女に「Bond, James Bond」と名乗り敵の親玉は国際スター。
カジノ信者にはお気の毒だがこれこそボンド。
ボーン何某には逆立ちしたって真似できない。
うおおおぉぉぉ待ち切れねえええぇぇぇ!!!



241 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2012/08/02(木) 19:34:49.05 ID:QfS1TJkW [2/2]
>>238
ほとんどカジノ信者みたいな俺だけど同意
蓋を開けてみないとどんな作品かは分からないだろうがさすがに今後カジノ路線続けられたらいろんな意味でキツい
陛下との共演で好感度もアップしたと思うし、今作はカジノとカジノ以前の調整役みたいな役割を果たしてくれるといいな



http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1342330843/


オリンピック開会式で陛下と共演したボンド



007ファンとしてはなかなかツボを押さえたトレーラーで好感触ですわ???
シリーズ50周年に相応しい一本になるといいな???

楽しみ。



007 製作50周年記念版 ブルーレイ BOX(007製作50周年記念キーチェーン付) 〔初回生産限定〕 [Blu-ray]dstti 1.4.4j パッチ4.3.0-10j r4i gold 3ds

カレンダー

02 2025/03 04
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

フリーエリア

最新CM

プロフィール

HN:
poor
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

Copyright ©  -- poor --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]